Слово предъявляет паспорт, или Откуда приходят слова?
Исконные и заимствованные слова: урок о лексике
Добрый день, дорогие шестиклассники! Мы продолжаем наш курс «Жизнь в слове и слово в жизни», который вы начали в прошлом году. Сегодня мы погрузимся в тему лексики, и наше занятие называется «Слово получает паспорт».
Вы когда-нибудь заглядывали в паспорт человека? В этом документе содержится важная информация: дата рождения, место жительства, сведения о семье. Аналогично, мы можем создать паспорт для каждого слова, в котором будет указано, исконное оно или заимствованное, его возраст, стилистическая окраска и сфера употребления. Давайте подробнее рассмотрим первую графу паспорта: слова исконные и заимствованные.
Слово «исконный» происходит от «искони», что означает «давно, с самого начала». Исконными считаются слова, которые присутствуют в русском языке с самых его истоков. Но когда же начался русский язык? Это вопрос не так прост. Русский язык как отдельный национальный язык выделился из восточнославянских языков в XVII веке, но его корни уходят в древнерусский язык, который, в свою очередь, произошёл от праславянского. Славяне известны с VI века нашей эры, а праславянский язык существовал ещё раньше, входя в состав праиндоевропейского языка, существовавшего много тысяч лет назад.
Учёные определяют исконные слова как те, которые существовали с индоевропейских времён, возникали на стадии праславянского языка, в эпоху восточнославянского единства и, наконец, в самом русском языке с момента его возникновения. Чтобы узнать, когда появилось слово, учёные сравнивают его с аналогами в других языках. Например, слово «мать» звучит как mater по-латыни, Mutter по-немецки и mother по-английски. Поскольку это слово сохраняет схожесть в разных языках, учёные делают вывод, что оно появилось очень давно.
В русском языке есть и другие исконные слова, такие как «брат», «два», «три», «быть», «иметь». Но есть и слова, которые возникли в праславянском языке и известны всем славянским народам, например, «лицо». Однако в других языках, таких как немецкий и английский, этого слова нет.
Существуют также слова, характерные только для восточнославянских языков. Например, «белка» по-русски и бiлка по-украински, но в чешском языке белка называется veverka. Некоторые слова можно узнать по специфическим суффиксам, например, суффиксы -чик- и -щик- указывают на исконно русские слова, такие как «раздевалка» и «зажигалка».
Теперь давайте поговорим о заимствованных словах. Многие из них пришли к нам из старославянского языка, который также называют церковнославянским, так как на нём писались богослужебные книги. Заимствованные слова можно распознать по определённым признакам. Например, сочетания «оро», «оло», «ере» в русском языке часто соответствуют «ра», «ла» или «ре» в старославянском. Сравните: русское «берег» и старославянское «прибрежный».
Также можно заметить, что в старославянских словах часто встречается звук «щ», который в русском языке превращается в «ч». Например, «пещера» в старославянском языке звучит как «печера».
Кроме того, многие слова пришли в русский язык из латыни и греческого, такие как «авиа» (от слова «птица»), «аква» (вода), «био» (жизнь) и «микро» (маленький).
Заимствованные слова можно узнать по нескольким признакам: если слово начинается с буквы «а», то это, скорее всего, заимствованное слово, за исключением звукоподражательных слов. Если в слове есть буква «ф» или оно начинается на «э», то это также указывает на иностранное происхождение. Русский язык не любит удвоенные согласные, поэтому слова с ними, вероятнее всего, будут заимствованными.
Итак, после нашего занятия вы сможете определять, является ли слово исконным или заимствованным, а если заимствованным, то из какого языка оно пришло.
В качестве домашнего задания попробуйте выяснить связи между словами «прах» и «порошок», «наволочка» и «облако», «Владимир» и «Володя».
Наше занятие подошло к концу. В следующий раз мы поговорим о возрасте слова.
Оцените урок: